Kateřina Kuželková


Kateřina Kuželková Praha 13, Překlady angličtiny a češtiny

Co umím opravdu nejlépe

Nejvíce překladů v dané jazykové kombinaci provádím v oboru stavebnictví (technické zprávy), architektury a práva (např. smlouvy, notářské…  

Moje tradice, historie, zkušenosti

Od roku 1996 překládám zejména odborné stavební texty – výkazy výměr, nabídky, technickou dokumentaci, smlouvy o dílo zejména pro společnosti…  

Můj hlavní přínos pro vás

Kvalitní odborné překlady s možností soudního ověření. Pro zajištění kvality konzultuji obtížné texty ve finále vždy s rodilým…  

Proč právě tyto jazyky

Angličtina ke mě přišla již na střední škole, oblíbila jsem si její melodičnost a chytla mě za srdce. Pak jsem mnoho let pobývala ve …  

Proč překládám a tlumočím

Baví mě komunikace, zajímají mě lidé a jejich kořeny a jsem přesvědčená, že překládání a tlumočení napomáhá vzájemnému propojení a porozumění…  

Profesionální překladatelské služby

Obecně překládám veškeré druhy dokumentů, ale největší a nejdlouhodobější zkušenost mám s odbornými stavebními a architektonickými překlady…  

Moje praxe

  1. 1995–1996 – Besix S.A. – překlady technické a stavební dokumentace – projekt výstavby Tančícího domu v Praze

  2. 1996 – dosud – MDA Praha s.r.o.(project management významných administrativních a obchodních staveb zejména v Praze)

Překládané obory a odbornosti

Právo •  Stavebnictví •  Architektura •  Lidské zdroje a personalistika •  Zdravá výživa

Co nejvíce překládám

Studie •  Výběrová řízení •  Osvědčení •  Smlouvy •  Výpisy z rejstříků •  Zplnomocnění •  Dokumentace •  Manuály, příručky, návody •  Projekty a projektové dokumentace •  Obchodní korespondence •  Daňová přiznání •  Zápisy z porad •  Normy, směrnice

Kateřina Kuželková

Blatnice 202, Blatnice

Přijímám zakázky s delším termínem.

Reklama:

Jazykové weby